小奥利弗听了犹太人的话,不完全理解他话中传递的隐晦的威胁,心里感到不寒而栗。他已经知道,司法本身把只是偶尔和他们交往的无辜者看作有罪,也是可能的;当他回想起犹太人和赛克斯先生之间争吵似乎和过去的某类密谋有关——他认为,老犹太人不止一次地处心积虑炮制计划,是为了毁掉不合时宜认识的或过往甚密的人。当他战战兢兢地抬头一瞥,并与犹太人的锐利的目光相遇时,他觉得自己苍白的脸色和发抖的四肢被细心的老犹太察觉到了,并令他暗暗高兴。
犹太人丑陋地微笑着,拍拍奥利弗的脑袋,说如果他保守秘密、用心做事,他认为他们可以成为很好的朋友。而后,他拿起帽子,穿上一件打过补丁的旧大衣走出去,并顺手将门锁上。
于是,那天一整天,以及后来连续几天里的大部分时间,从清晨到半夜之间,奥利弗见不到任何人,在这漫长的时间里独自被留下来沉思与内省。由于他总是想到那些善良的朋友,认为他们想必早已对他有了成见,这些沉思与内省变得令人难受。
过了一星期左右,犹太人让房门开着,奥利弗可以自由地在屋里闲逛。